MALDITO POCOYÓ
9th febreiro 2010 por franciscocastro Non hai comentariosA miña pequena vai cumprir dous anos. E na súa lingua de trapo é galegofalante completa. Pide ir "ao chan" e chámanlle a atención "os cans". Vaise disfrazar de "carrapuchiña" e todo iso que xa imaxinades.
Na casa fálase galego e transmítese a lingua con amor e devoción.
Pero chegou Pocoyó.
Un familiar deulle un DVD coas dúas primeiras tempadas do pequerrecho azul (por outra banda, hai que recoñecelo, divertidísimo). Nun dos capítulos, a historia gravita arredor dun xoguete deses que serven para facer burbullas de xabón. Cunha cousa desas a miña nena métese na bañeira e ela sopra e eu sopro.
Onte díxenlle:
- Mira, para facer burbullas. Como Pocoyó!
- Burbujas - dixo ela en perfecto castelán de Pocoyó.
- Si, chuliña - contestei eu con voz melosa - iso é, bur-bu-llas.
- Burbujas! - repetiu ela con máis énfase.
- Si, meu amor, si, bur-bu-llas, bur-bu-llas... como Pocoyó, ¿a ver como era que se dicía?
- Burbujas! - confirmou insistente, tal Pocoyó.
Mireina moi serio. Pensei nos de Galicia Bilingüe, que insisten en que co actual sistema hai nenos que non aprenden o español. Ollándoa coa miña ollada máis amorosa, sentenciei:
- Pompas, miña rula. Son pompas.












O día en que Paul Naschy morreu, comecei a ler a H.P. Lovecraft. Digo sen vergonza que non o tiña lido. Pero estouno remediando. Con gran pracer, entérome de que a súa derradeira fita, La herencia Valdemar, protagonizada pola fermosísima Silvia Abascal, está inspirada nun conto dese autor.

